Mihaela Dragan (balra)/Fotó |
A darab egyaránt bemutatja a romániai cigány társadalom sokszínűségét, lehetőségeit és kihívásait, örömeit és megpróbáltatásait, mindezt az asszonyok szemszögéből, akik között hétköznapi hősöket fedezhetünk fel.
Az előadás azt a kérdést boncolgatja, hogy a hagyomány és a modernitás a roma és a többségi identitás mennyiben férhet meg egymás mellett egy országban, egy közösségben, illetve akár egy emberen belül?
„… én, Mihaela Dragan, félig román, félig roma, szeretem és tisztelem mindkét identitásomat” – osztja meg saját véleményét az alkotó az színdarab végén.
A több saját alkotást jegyző romániai művész a Giuvlipen Színház megalapítója.
Balogh Rodrigó felterjesztésére a 2017-es Gilder/CoigneyInternational Theater Award várományosa.
“Mihaela-val
kapcsolatban az avantgárd szó jut eszembe,. Neki köszönhetően lett a roma
nyelvnek külön szava a feminizmusra: giuvlipen, illetve társulatot is
alapított, mely ezt a nevet viseli.” - nyilatkozta a színdarab műfordítója
Adorján Beáta, a debreceni Csokonai Színház dramaturgja.
Az előadásra a július 27-28-án megvalósuló I. Nemzetközi Roma Storytelling Fesztivál keretében kerül sor.
Az előadás román nyelven, magyar szinkronnal, angol felirattal kerül bemutatásra.
Az előadás utáni közönségtalálkozón részt vesz Mihaela Dragan.
Közreműködők
író, előadó: Mihaela Dragan
rendező: Liana Ceterchi
gitáros: Balogh Gusztáv
fordította: Adorján Beáta
Bemutató
helyszíne: Stúdió K Színház (Budapest, 9. kerület, Ráday utca 32.)
Bemutató
időpontja: 2017. július 28.,20:45
Az
előadás hossza: 70 perc
Közönségtalálkozó hossza: 60 percJegyek korlátozott számban kaphatóak a Stúdió K Színház weboldalán.